venerdì 29 aprile 2011

La sicurezza dei LED

La tecnologia gioca a favore della sicurezza e dell' ambiente: l'illuminazione a LED nelle lampade di emergenza ad esempio garantisce luce anche in caso di terremoto. In Giappone, dove i terremoti sono frequenti, si usano i LED per illuminare case e palazzi. I LED infatti, a differenza delle lampade a incandescenza o a basso consumo, continuano a funzionare anche in caso di rottura del vetro diffusore esterno. Inoltre il loro consumo di energia limitato permette un considerevole risparmio in caso di crisi energetica. A seguito dei tragici fatti di Fukushima, un gran numero di aziende nipponiche ha deciso la conversione all'illuminazione a LED per incrementare la sicurezza e diminuire gli sprechi e i costi.

La torre di Tokyo espone un pannello di 8.400 luci LED alimentato da energia solare per incoraggiare la popolazione a seguito del recente, terribile terremoto (AP Photo/Yomiuri Shimbun, Miho Takahashi)


Technology teams with safety and environment: LEDs lighting of emergency lamps, for instance, grants light supply even in case of earthquake. In Japan, known for its recurring earthquakes, LEDs are used to light houses and buildings. LEDs actually, unlike incandescent lamps and low consumption bulbs, keep working even if the external diffuser glass breaks. Moreover, their limited energy consumption allows a consistent conservation in case of energy crisis. After the tragic facts in Fukushima, a considerable number of Japanese companies decide to convert to LED lighting to increase safety and cut waste and costs.
(In the picture, Tokyo Tower displays a solar power 8,400 LEDs sign to encourage the population after ther recent, terrible earthquake).

martedì 19 aprile 2011

Una cocaletta?

Perfino in un cantiere di lungo corso come il nostro, per noi giovani, c’è sempre qualcosa da imparare. Oggi abbiamo scoperto un tipo di barca deliziosa. Il suo nome è Cocaletta  - proprio come “Gabbianella”, in dialetto veneto. Il nome è più che azzeccato: piccola (7 metri), allegra, compatta e senza pretese, indipendente, economica , facile da manovrare.
Il look accattivante anni ’60 è un retaggio della sua origine: è stata progettata nel 1969 nei Cantieri Mariver di Osteria Grande (provincia di Bologna) come sloop (barca a vela) alla portata di tutti.
Sembra una barchetta perfetta per gite e picnic in laguna!
Speriamo di poterne ospitare una da noi a breve…

Alcune immagini della Cocaletta, prese in prestito dal sito "Cocaletta Club"

 There's always something new you can learn, even in a long established shipyard like ours. This is especially true for us, the youth of the staff. Today we found out about a lovely type of boat. Its name is "Cocaletta" - just like you'd translate "little seagull" into the venetian dialect. That's perfect to it: the boat is small (7 metres), cheerful, compact, unassuming, independent, not expensive, easy to control.

The captivating 60s look is an outcome of its origin: it was designed in 1969 in Mariver Shipyards, Osteria Grande (near Bologna), as a sloop everyone can enjoy.

This little ship seems to be perfect for a trip in our Lagoon!
We hope to be able to see one of these in our shipyard soon...

venerdì 15 aprile 2011

Il nostro Cantiere sul Web

Da alcuni giorni abbiamo messo online il nuovo sito internet del nostro Cantiere, www.cantierefaldis.com



Al giorno d’oggi essere presenti nel web offre opportunità molto interessanti; avere un sito internet equivale sostanzialmente a fare pubblicità. Per essere efficace, un sito internet deve avere contenuti interessanti ed essere facilmente raggiungibile dai motori di ricerca.

Il nostro obbiettivo è di essere presenti come Cantiere Navale Venezia nei motori di ricerca. Farsi spazio fra gli altri risultati non sarà semplice, ma riteniamo di essere la risposta più coerente: siamo un cantiere navale storico della città, situato proprio nel cuore di Venezia!
Come speriamo di farcela? Usando internet! Terremo il blog sempre aggiornato, scriveremo articoli interessanti e vi comunicheremo tutte le novità riguardanti la cantieristica navale. Ma non solo, siamo presenti nel territorio da ormai 100 anni e desideriamo trattare attivamente anche argomenti quali lo sviluppo di Venezia e la sua salvaguardia.

Our Shipyard on the Web
As you can see in the link list on your left, our new website www.cantierefaldis.com is online now.
Being on the Net today offers many extremely interesting benefits. Having a good website basically equals a good advertising strategy. To be effective, a website need to display interesting contents and to be easily found by search engines.
Our goal is then to appear as Venetian Shipyard on the greatest search engines. Finding a place among other results won't be simple, but we strongly believe to be the best outcome: we are a long established Venetian shipyard and we are at the very core of Venice, after all!
How do we hope to make it? By using the Net, of course! We'll keep our blog constantly up to date, we'll write interesting entries and we'll let you know everything that is new about shipbuilding. And there's more: we have been here for 100 years now, so we are looking forward to actively relate about Venice and its preservation.

Il TEAM


This is the TEAM!

Ecco il nostro staff in una pausa tra un lavoro e l'altro. Era il compleanno di un nostro dipendente! Auguri Victor! Al centro si possono vedere Stefania, Francesco e Diego Toffolo, circondati dalla nostra formidabile squadra di professionisti.

Here is our staff during a break. That was the birthday of one of our employees! Happy birthday Victor!
Stefania, Francesco and Diego Toffolo can be seen at the center of the picture, surrounded by our wonderful team of professionals.

martedì 5 aprile 2011

Fotovoltaico nautico


Facciamo sempre riferimento al risparmio energetico, in barca poi, meno si consuma e più tempo durano le batterie. Nella stagione invernale le batterie spesso perdono carica e ci si trova in primavera con le batterie scariche. Installando un piccolo pannello fotovoltaico in coperta si risolve il problema dell' eventuale sbarco/imbarco delle batterie, che visto il loro peso è tutta fatica risparmiata. Il pannello ricarica la batteria e attraverso un algoritmo presente nel regolatore di carica ne limita l' amperaggio quando le batterie sono cariche. L' impianto funziona e si può installare anche "fai da te". 






Photovoltaic for boats

Energy saving is very important for us. When it comes to boats, the less you consume, the more batteries will last. Batteries often lose their charge during Winter, resulting in run-down batteries in Spring. The problem of landing/loading batteries can be solved by installing a small solar panel on deck, which means considerably sparing of useless efforts caused by batteries’ weight. By using an algorithm to be found inside charge regulator, the panel can recharge the battery and limits its amperage when it’s full. The system works and can be installed even as “DIY”.

lunedì 4 aprile 2011

LED strips

Ecco le novità a LED strips:

-12 volt DC
-120 LED/m
-waterproof IP 67
-warm white
-durata 50000 ore
-marchi CE ROHS



Ideali per illuminare interni

LED strips
Here are the our LED strips new entries
-12 volt DC
- 120 LED/m
- waterproof IP67
- warmwhite
- 50000 hour lasting
- CE ROHS certifications
They are perfect to light interiors