mercoledì 30 novembre 2011

Evitare gli sprechi per diminuire i consumi

Oppure anche: diminuire i consumi evitando gli sprechi... insomma è il concetto che conta, infatti in questo periodo molti puntano al risparmio energetico, spegni le luci!! E' la frase che tutti i bambini si sentono ripetere all' ordine del giorno dai genitori, giustamente se non servono le luci accese è buona educazione spegnerle. Dico buona educazione perchè tante volte per essere dei professionisti del risparmio energetico bisogna essere educati al risparmio!! I professionisti del risparmio energetico sono spesso persone che fanno acquisti valutando tutte le offerte del mercato. Seguimi in questo ragionamento: Acquistare una lampadina può sembrare un' operazione banale, ma vediamo tutta la procedura... si è bruciata una lampadina quindi sono al buio, devo prendere la scala per arrivare alla lampadina bruciata, e sostituirla con un' altra precedentemente acquistata... tradotto significa elevati costi di manutenzione e impiego di tempo prezioso! Ora ti dirò un segreto: usare i LED è come vivere felici rispettando l' ambiente!! Si signore, niente più pacchi di lampadine di scorta per paura di rimanere al buoi all' improvviso, e soprattutto meno lampadine bruciate, quindi meno inquinamento. La nostra tecnologia è all' avanguardia in questo campo, sei contento?





Предотвращение потерь и снижения энергопотребления


Или также: сокращение потребления и избежать потерь слова ...... есть понятие, что имеет значение, потому что в этот период многие точки, чтобы сохранить энергию, выключите свет!Это фраза, которая подсчитывает, все дети чувствуют их родители снова на повестке дня, и это правильно, если вам не нужны свет выключить их хорошее образование.Я говорю хорошее образование, потому что очень много раз, чтобы стать профессиональным энергосбережения следует учить экономить! профессионалов вэкономии энергии, часто люди, которые делают покупки на рынке с учетом всехпредложений.Следуйте по этой аргументации: Продам лампочки может показаться, что"тривиальная операция, но мы видим весь процесс ... это лампы сожжены, так что я в темноте, я беру по лестнице, чтобы добраться до луковицы, и заменить его на" другие ранее купил ..... переводе означает высшее техническое обслуживание и использование драгоценного времени!Сейчас я расскажу вам секрет: используйте LED это нравится жить в экологическисчастливы!Да, сэр, не больше пачки замены луковицы из-за боязни быков "внезапное и, в частности меньше луковиц сожжены, тем меньше загрязнение окружающей среды.Наша технология находится на переднем крае в этой области, ты счастлив?

Traduzione in Russo By Natasha

martedì 22 novembre 2011

LED candle light

Una tra le novità di maggior successo è proprio questa, per sostituire le classiche lampadine a filamento dei lampadari da 35 Watt, cosa c' è di meglio di lampadine a LED da 4Watt? Alberghi e ristoranti hanno stupendi lampadari a soffitto, per questo motivo mantenere una certa classe è di fondamentale importanza, soprtattutto perchè anche l' occhio vuole la sua parte!! Chiedici una prova, l' effetto avrà un successo assicurato.

mercoledì 16 novembre 2011

LED panel light-Novità 2011

Questi pannelli sono foderati di LED a circuito SMD, il vetro satinato antiriflesso copre tutti i LED. Sono in grado di illuminare fino 2500 lumens con soli 40Watt di consumo. La particolare rifinitura risulta elegante grazie l' unione di vetro e la cornice di alluminio. Sono disponibili in varie misure: 300x300, 600x600, 300x1200 (mm).
La luce può essere bianca naturale (4000K) o bianca calda (3000K).
Per maggiorni informazioni contattaci, senza impegno naturalmente.


These panels are lined with SMD LED circuit and the frosted glass glare covers all of the LEDs. The light is over 2500 lumens with only 40Watt consumption. A special touch of elegance thanks to the union of glass and aluminum frame. They are available in different sizes: 300x300, 600x600, 300x1200 (mm).

Natural light can be white (4000K) or warm white (3000K).
For any further information please contact us.

Traduzione a cura di Eleonora Bonetto.